フランス語圏や英語圏での出産や育児に役立ちの情報をまとめたサイトです。「フランス語圏で出産するー妊婦に必要なフランス語」というメルマガ(終了)を基に編集しました。
海外での子育て>役に立つフランス語翻訳ソフト

役に立つフランス語翻訳ソフト 仏和・和仏辞書ソフト

文書をフランス語で作成する際便利なツールはやはり翻訳ソフト。なかなかいい表現がおもいつかない時に辞書を引く感覚で翻訳ソフトを使うと便利ですが,なかには文章をまるごと翻訳ソフトで変換し,後はリライトするのみというフランス語上級者もいます。というのはこちらのほうが時間短縮ができその分校閲に時間がさけるので間違いが少なくなるから。最後にネイティブチェックをかければ完璧な仕上がりですね。

いろいろと翻訳ソフトはでていますが,使い勝手のよろしくないものもあり。その中で一番の売れ筋は,クロスランゲージのJxEuroのシリーズ。
日本語とヨーロッパ6か国語を翻訳する双方向の多国翻訳ソフト。対応言語には、英語・フランス語・ドイツ語・スペイン語・イタリア語・ポルトガル語を用意。多面マルチモード翻訳エディタを搭載。
[an error occurred while processing this directive]

法律、医療、ビジネスなどの専門分野での翻訳を生業にされている方はJxEuro プロフェッショナルがお奨め。こちらは 日本語と欧州語を翻訳する双方向の多国翻訳ソフト。日本語・英語・フランス語・ドイツ語・スペイン語・イタリア語・ポルトガル語の翻訳が可能。マルチモード多面エディタ搭載により、中間結果の英語の編集や欧州語のユーザー辞書登録が可能。また、欧州語専門語辞書(ビジネス・コンピュータ・法律・医療医学)、マルチリンガルOCRソフト「CROSS OCR V2 Euro Edition」も標準搭載。便利な、連続ファイル翻訳、Outlook Expressアドイン翻訳、Internet Explorerアドイン翻訳、オフィスアドイン翻訳で効率的な翻訳作業が行えます。 [an error occurred while processing this directive]
 お奨めの仏和と和仏辞典ソフトです。↓
[an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive]
Copyright© 2008 BANABAN int'l.com. All rights reserved.